你是为爱而生---(一首教会歌曲)
당신은 사랑받기위해 태어난 사람 ...
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요
你知道吗,你是因上帝的爱而诞生, 在你的生命中,你已接受他的爱
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요
你知道吗,你是因上帝的爱而诞生, 在你的生命中,你已接受他的爱
태초부터 시작된 하나님의 사랑은
우리의 만남을 통해 열매를 맺고
在万物被创造的那一刻起上帝的爱就已存在 随著我们友谊的成熟
당신이 이 세상에 존재함으로 인해
우리에게 얼마나 큰 기쁨이 되는지
因为你在地球上的存在 我们共度了快乐的时光
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
지금도 그 사랑 받고 있지요
你是因为上帝的爱而诞生 尽管现在你已经得到了他伟大的爱
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
지금도 그 사랑 받고 있지요
你是因为上帝的爱而诞生 尽管现在你已经得到了他伟大的爱
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
지금도 그 사랑 받고 있지요
你是因为上帝的爱而诞生 尽管现在你已经得到了他伟大的爱
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
지금도 그 사랑 받고 있지요
你是因为上帝的爱而诞生 尽管现在你已经得到了他伟大的爱
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
지금도 그 사랑 받고 있지요
你是因为上帝的爱而诞生 尽管现在你已经得到了他伟大的爱
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
지금도 그 사랑 받고 있지요
你是因为上帝的爱而诞生 尽管现在你已经得到了他伟大的爱
【新闻】金来沅"幸福"的爱的告白曲/译文/来沅家族/indigoangel
金来沅"幸福"的爱的告白曲 金来沅(25)用歌曲表达对郑丽媛的爱意
MBC 月火小型系列剧 `你来自哪颗星'(剧本郑有庆,导演表明秀)担任电影导演崔胜希角色的金来沅13日在汉城江南的一爵士乐餐馆中拍摄了钢琴演奏 `당신은 사랑받기 위해 태어난 사람'的场面.
这个场面即将在17日被播出. 其中福实(郑丽媛)对胜希表示说“男朋友一边弹开钢琴一边唱歌,将是非常幸福的事. 听到话后的胜希说要在这进行实况演唱送给我的女朋友" “唱完歌后的胜希说”복실아, 김복실!사랑한다”〔"福实啊,金福实!我爱你!"〕这样幸福的事.
这个场面是表达了胜希和福实的 `爱情'真正地进入高潮.
`당신은 사랑받기 위해∼(你是为了被爱?)'是金来沅自己直接选中的歌.因为平常自己喜欢这个曲子并且觉得与剧中气氛非常相称. 为了录制好歌曲坐在钢琴前4小时拍摄的金来沅表示 “不知道影迷能否接受而担心.我唱得不是很好哦.可是为了以这个场面来表现崔胜希独特的魅力会竭尽全力做到最好的'
作者: taikoo5277 2006-4-15 00:08
http://tieba.baidu.com/f?kz=93972015